Vem är Lucie Delarue Mardrus

Vem är Lucie Delarue Mardrus

översikt

Lucie Delarue-Mardrus (3 november 1874 - Honfleur - 26 april 1945) var en fransk journalist, poet, romanförfattare, skulptör, historiker och designer. Hon var en produktiv författare som producerade mer än 70 böcker.
I Frankrike är hon känd för sin dikt som börjar med raden "L'odeur de mon était dans une pomme pays". ("Jag luktade mitt hemland i ett äpple.") Hans skrifter om sin kärlek till resor och sin kärlek till sitt hemland Normandie. L'Ex-voto (1932), till exempel, beskriver honfleurfiskarnas liv och miljö vid början av 1900-talet.
Hon var gift med översättaren JC Mardrus mellan 1900 och 1915, men hennes primära sexuella läggning var mot kvinnor. Han hade affärer med flera kvinnor under hela sitt liv och skrev mycket om lesbisk kärlek.
1902-03 skrev hon en serie kärleksdikter till den amerikanska författaren och salongsvärdinnan Natalie Clifford Barney, som publicerades som amours (Our Secret Loves) på Nos 1957. Han beskrev också Barné i sin roman från 1930, L. 'Ange et les Pervers (Ängeln och de perversa), som han beskrev som "att analysera och beskriva det liv han startade för mig och Natalie."
Huvudpersonen i romanen är en hermafrodit vid namn Marion, som lever ett dubbelliv i kvinnlig klädsel, som går hårt till litterära salonger och sedan byter från kjol till byxor för att gå med homosexuella. Barney verkar vara "Laurette Wells", en salongsvärdinna som tillbringar större delen av romanen med att försöka vinna tillbaka en gammal älskare; Den baserades på Barneys verkliga försök att återfå sin relation med sitt ex, Renée Vivien.
1936 fick hon Renée Viviens första kvinnliga poetpris.
Ett fan skrev för att beskriva Lucie Delarue-Mardrus, som delvis sa;
"Hon är bedårande. Hon skulpterar, rider häst, älskar en kvinna, sedan en till och en till. Hon lyckades frigöra sig från sin man och inledde aldrig ett andra äktenskap eller någon annans erövring."


1880-1945
Poet och romanförfattare.
Han proklamerade sin första dikt "Western Poems" 1900, och översättaren av "A Thousand Nights Tale" var Dr. Married to Maldriss. Som poet sjunger han sin hemstad Normandie, havet, naturen och livet i Verreine-stil. Från '08 producerar han en roman som skildrar en ungdom som uttrycker intensiva andar och romantisk fantasi genom en gedigen och realistisk skildring. Särskilt mästerverket är "Ema" ('21).

Läs: 140

yodax