översikt
Torikaebaya Monogatari ( とりかへばや物語 Översatt till engelska som "The Changelings" översatt till engelska som "Om jag kunde bli helt förändrad!", av okänd författare eller möjligen plötsligt En japansk saga från den sena Heian-perioden (794-1185) av många författare. Den är fyra volymer lång.Detta är berättelsen om två bröder med motsatta kön attityder och relationer vid kejsarens hov. Anpassad som en roman, två olika mangaserier och Takarazuka Revue-spelet. Översatt till engelska 1983. Sagans svar över tiden berodde på hur samhället såg på frågor om sexualitet och genus. En läsning sågs som en erotisk ribbakomedi, medan en annan läsning var ett seriöst försök att diskutera kön och genus problem med en medeltida buddhistisk förståelse. berättelse. Författare okänd. Enligt "Okänd grundskola" finns det två typer av "Gamla Tori Hiba" och "Nu Torika Yaba", och de tillgängliga böckerna är "Hikika nu och så vidare" Daimonjis två barn, hans ansikte är ett knä, men personligheten är att brodern är feminin, den yngre systern är maskulin, så vi bestämde oss för att uppfostra en kvinna som en kvinna, en kvinna, en kvinna, en kvinna. man . Börjar med detta, påklädning och påklädning, ett tragiskt drama med fokus på sexuella perversioner, som så småningom återgår till sitt ursprungliga kön och sträcker ut både hennes bröder och systrar. Verk av ett unikt koncept.
→ Relaterade produkter Farväl separation
Läs: 141